10.3.2007 | 10:49
Ęvilangt fangelsi
Ekki er óalgengt aš heyra svipaša setningu koma śt śr fólk: "Ekkert smį asnalegt aš ęvilangt fangelsi į Ķslandi sé bara 16 įr".
Žaš er af žvķ aš žaš ER asnalegt og ER EKKI satt.
Ęvilangt fangelsi ER ęvilangt fangelsi. Hins vegar er hįmarks tķmabundna refsing sem dęma mį 16 įr. Oft mį bęta viš helming ofan į slķka refsingu, en žó žannig aš žaš verši aldrei meira en 20 įr.
Vissulega er žetta byrjaš aš hljóma flókiš į žessum tķmapunkti - hįmarksrefsing, bęta viš helming en aldrei meir og svo ęvlangt fangelsi.
Tökum dęmi. Ķ 211. gr. almennra hegningarlaga nr. 19/1940 segir: "Hver, sem sviptir annan mann lķfi, skal sęta fangelsi, ekki skemur en 5 įr, eša ęvilangt".
Annars stašar eins og fyrir rįn samkvęmt 252. gr. sömu laga er talaš um hįmarksrefsingu sem 16 įra fangelsi. Óheimilt er žį aš dęma ęvilangt žar.
Žau hegningarlagaįkvęši sem tilgreina engan refsiramma ž.e. hįmark og lįgmark fara eftir almenna refsiramma laganna sem kemur fram ķ 34. gr. žeirra ž.e. "Ķ fangelsi mį dęma menn ęvilangt eša um tiltekinn tķma, ekki skemur en 30 daga og ekki lengur en 16 įr"
Hér er hįmarksrefsingin 16 įr. Sķšan eru til refsihękkunarįstęša sem geta hękkaš refsingu um allt aš helming t.d. ef hįmarksrefsing ķ įkvęšinu er 8 įr žį getur žaš mest oršiš 12 įr. Hiš sama gildir žó ekki ef hįmarksrefsingin er 16 įr ž.e. getur ekki oršiš 24 įr vegna 79. gr. hegningarlaga sem kvešur į um žak ž.e. 20 įr. Žar sem žaš er heimilt mį aušvitaš dęma ķ ęvilangt fangelsi en žar sem žaš er ekki tilgreint er žaš óheimilt.
Ķ manndrįpsmįlum stendur vališ žvķ į milli žyngstu refsinganna um 16 įr, allt upp ķ 20 įr en ef dómarar vilja dęma ķ meira en 20 įr stendur žeim ašeins til boša aš dęma ķ ęvilangt.
Ķ dómi Hęstaréttar frį įrinu 1991 blašsķšu 1199 ķ dómasafni réttarins (H 1991:1199) ķ svoköllušu Stórageršis-mįli var dęmd mjög hį refsing. Tveir menn höfšu rįšist inn į bensķnstöš ķ Stóragerši til aš ręna og uršu afgreišslumanni aš bana. Ķ Hérašsdómi var annar dęmdur ķ 20 įra fangelsi en hinn ķ 18 įra fangelsi. Hęstiréttur mildaši refsinguna örlķtiš ķ 17 og 16 įra fangelsi.
Ķ dómi Hęstaréttar frį įrinu 1994 blašsķšu 514 ķ dómasafni réttarins (H 1994:514) dęmdi Hérašsdómur hinn sakborningķ ęvilangt fangelsi en Hęstiréttur mildaši refsinguna ķ 20 įr. Ķ žessu mįli hafši hinn sakfelldi framiš manndrįp įriš1983 og hlotiš fyrir žaš. 14 įra fangelsi. Hann fęr reynslulausn og fremur į žeim tķma annaš manndrįp en um žaš snerist žetta dómsmįl.
Ķ mįli Hęstaréttar nr. 24 į įrinu 2001 (H 24/2001) ķ svonefndu Keflavķkurmįli var R var įkęršur fyrir kynferšisbrot, manndrįp og lķkamsįrįs meš žvķ aš hafa žröngvaš fyrrum sambżliskonu sinni, X, til kynferšismaka, banaš vinkonu hennar, Y, meš fjölmörgum hnķfsstungum og veitt Z, sambśšarmanni Y, hnķfsįverka. Sakfelldi var mjög ungur en slķkt verkar yfirleitt til mįlsbóta en var dęmdur ķ 18 įra fangelsi.
Aš lokum er vert aš minnast į dóm Hęstaréttar frį įrinu 1980 į blašsķšu 89 ķ dómasafni réttarins (H 1980:89) ķ svoköllušu Gušmundar- og Geirfinnsmįli, žar sem tveir ašalsakborningarnri voru dęmdir ķ ęvilangt fangelsi ķ Hérašsdómi. Dómurinn var hins vegar mildašur ķ Hęstarétti, en žar fengu žeir 16 og 17 įr
Til aš draga saman: Mögulegt er aš dęma ķ ęvilangt fangelsi į Ķsland og žaš merkir ęvilangt ķ bókstaflegri merkingu! Enginn hefur žó endanlega hlotiš slķkan dóm. Ęvinlang fangelsi hefur veriš dęmt ķ hérašsdómum, sem hafa veriš mildašir Ķ Hęstarétti (žó sératkvęši fyrir Hęstarétti sem hefur dęmt ęvilangt)
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.